Ovatko raamatunkäännökset luotettavia?






Raamattu on maailman eniten käännetty kirja. Onko Raamattu totta ?


Mooseksen ajoista lähtien on asioita tallennettu jossakin muodossa kirjallisena. Moosekseen saakka noin 2500 vuotta kaikki tieto kulki isältä pojalle. Tapana oli perimätiedon huolellinen muistissa säilyttäminen isiltä pojille. Nykyiseen Raamattuun sisällytettyä tietoa tallennettiin sitten 1600 vuoden ajan.  

Kirkolliskokoukset päättivät 500 luvulla Raamatun kirjojen sisällön. Jumala käytti aina ihmistä Jumalan tahdon ilmaisijana. Varsinkin Vanhan Testamentin kirjat ovat täynnä Jumalan suoraa ilmoitusta. 
”Yksikään profeetallinen sana ei ole tullut julki ihmisen tahdosta, vaan ihmiset ovat puhuneet Pyhän Hengen johtamina sen minkä ovat Jumalalta saaneet;” 2 Piet 1:21.

Kristinuskon levitessä maailmalla tarvittiin Raamatunkäännöksiä. Ensimmäinen Raamatunkäännös on Vanhan Testamentin kreikankielinen Septuaguinta 200 ekr. Tärkein latinankielinen käännös on Hieronymuksen 300 luvulla jkr. kääntämä Raamattu. 
(Ilm 11:3, 22:17-20)


Luullaan usein että Raamattu olisi muuttunut ajassa lukuisten käännöksien myötä? Tämä on kuitenkin virheellinen luulo, sillä Raamatun käännökset tehdään aina samoista vanhoista asiakirjoista. Käännöstyötä ei tehdä koskaan edellisistä käännöksistä. Raamatun käännöstyöt suoritetaan aina jopa 250 ekr - 450 jkr-, pääosin VT:n 1008 jkr ja UT:n 350-450 jkr Raamattu asiakirjoista.
Tieto on lisääntynyt ajassa.
(Dan 12:4,10)

Suomen 1992 käännöksen suoritti asiantuntijoista koostuva käännöskomitea. Komitean edustajat olivat luterilaisia, ortodokseja sekä helluntaikirkosta. Helluntaikirkon kautta muitakin vapaita suuntia oli edustettuina. Eri asiantuntija- ja käyttäjätahot vaikuttivat myös mielipiteillään.
1992 käännöksessä on pyritty kääntämään hyvin asiakokonaisuuksia ja lauserakennelmia. 
Näin Raamatusta tuli helpommin luettava, mutta eri käyttäjätahot ovat tulkinneet joitakin asioita hiukan eri tavoin, eikä täydellistä yksimielisyyttä saavutettu.
1938 käännös keskittyi yksittäisten sanojen kääntämiseen.

Pelastussanoma on Raamatussa pysynyt. Kielen uudistuessa tarvitsemme uusia käännöksiä. Hyödyllistä on tutkia 1938 ja 1992 käännöksiä rinnakkain.
Raamatun selitysteoksien internet Raamattu ohjelmien avulla päästään tarkastelemaan miltei kaikkia raamatunkäännöksiä.

Nykyajan uskonnollisuus usein mielellään haluaa syrjäyttää Raamatun ilmoituksia ja haluaisi nostaa tilalle ihmisviisautta. Tiedettä pidetään oppineisuutena ja Raamattuun luottamista usein heikkoutena. Apostoli Paavali lausui mielipiteensä tiedonhalusta joka haluaa perustaa kokonaan ihmisviisauteen; ”Pitäkää varanne ettei kukaan teitä harhaan tyhjillä ja pettävillä viisauden opeilla, jotka nojautuvat ihmisten perinnäisiin käsityksiin ja maailman alkuvoimiin eivätkä Kristukseen;” Kol 2:8.

Paavalin varoitus Tarkoittaa että ihminen ei voi perustaa pelastuskysymyksiä maailman oppien varaan. Pelastus on kokonaan Jeesuksessa Kristuksessa yksin uskosta, yksin armosta ettei kukaan ylpeilisi.
Pelastus perustuu yksinomaan siis Jeesukseen Kristukseen. Muuta keinoa ei kristinuskossa ole olemassa.
Room 5:8, 10:9-10, Ef 2:8-9, 1 Tim 2:4, 4:1-16, Gal 1:4, Mark 16:15-16,  Apt 16:31, Joh 3:16; "Niin on Jumala maailmaa rakastanut että antoi ainoan poikansa ettei yksikään joka häneen uskoo joutuisi kadotukseen vaan saisi iankaikkisen elämän."

Raamatun toteutuneet profetiat ovat pätevä todiste Raamatun paikkansa pitävyydestä.
Raamattua kirjoittivat noin 40 eri aikakausina elänyttä ihmistä jotka pukivat 66 Raamatun kirjaa oman aikakautensa omaan persoonalliseen kieleen saamiaan Jumalan ilmoituksia. He eivät olleet aina lukemassa edeltäjiensä kirjoituksia eivätkä toisistaan kuulleet mutta kirjoittivat yhtenäisen kirjakokoelman.

Kaikki profetian sana ei ole Raamattuun kirjattu; "Hänellä oli neljä naimatonta tytärtä joilla oli profetian lahja;" Apt 21:9.
Profetian lahja hyödytti aina seurakuntaa ja toimi seurakunnan hyväksi. Kaikki profetia ei ollut siis ennustusta tulevasta, vaan ohjeita vallitseviin tilanteisiin seurakunnassa.  1 Kor 12:1-11.

Jumala on huolehtinut itse sanansa säilymisestä. Onhan Raamattuun sisällytetty koko pelastussanoma ja koko ihmiskunnan tärkein ja viisain tieto.
”Jokainen pyhä Jumalan Hengestä syntynyt kirjoitus on hyödyllinen opetukseksi, nuhteeksi, ojennukseksi ja kasvatukseksi Jumalan tahdon mukaiseen elämään;” 2 Tim 3:16.

”Oikein, se on mantelipuun oksa, sanoi Herra, minä itse valvon että sanani toteutuu;” Jer 1:12.

Jeesus on elämän Herra.
Hebr 8:1-4.



Jari Laurila
6.1.2013
71.2024








Ensimmäinen suomenkielinen painos. Pyhä Raamattu. Vuodelta 1642. Ilmajoen Kirkkomuseossa.
(Kuva:Jari Laurila:2012)