Ryöväri ristillä






RYÖVÄRI RISTILLÄ ja JEESUKSEN YLÖSNOUSEMUS;



Jeesuksen kanssa teloitettavana oli kaksi muutakin miestä, kaksi rikollista.
Ristiinnaulitseminen oli sen ajan julma tapa teloittaa kuolemaan tuomitut rikolliset. (Luuk 23:32-43)

Vuoden 1992 raamatunkäännöksessä Luuk 23:42-43 lukee;
"Jeesus, muista minua kun tulet valtakuntaasi."
"Totisesti: jo tänään olet minun kanssani paratiisissa."

Tarkoittaako tämä että ryöväri oli Jeesuksen kanssa paratiisissa jo samana päivänä ?

Asian tulkinnassa on huomioitava seuraavat asiat;
1; - Ryöväri ei kuollut samana päivänä Jeesuksen kanssa. Ristiinnaulitut elivät usein monta vuorokautta ristillä. Siksi heidän sääriluunsa murskattiin etteivät pääsisi pakoon. (Joh 19:31-32) Jeesus oli jo kuollut eikä Jeesuksen sääriluita siksi katkaistu. (jae 33)

2; - Ristiinnaulitsemispäivänään Jeesus ei itsekään mennyt Jumalan luo paratiisiin. Jeesus nukkui haudassa, ja kun Jeesus nousi ylös Jeesus sanoi:
"Minä en ole vielä noussut isäni luokse. Minä nousen isäni ja teidän isänne luo".

Joh 20:11-18; -Tässä vaiheessa kun Jeesus ilmestyi Magdalan Marialle oli kulunut jo lähes kaksi vuorokautta keskustelusta ryövärin kanssa eikä Jeesus ollut paratiisissa itsekään vieläkään. Hautaan Jeesus pantiin. (Matt 27:57-60)
Vuorokausia on laskettu eri aikana hiukan erilaisin perustein. Auringonlaskujen mukaan on ollut yksi tapa laskea vuorokaudet.

3; - Jeesus nousi kolmen päivän päästä haudasta kuolleista. >>> Matt 28:1-15.
Paratiisissa Jeesus ei ollut vieläkään, vaan haudasta ylösnousseena ilmestyi maan päällä.

Jeesus ennusti ja puhui itse ylösnousemuksestaan. "Joonan merkki" tarkoittaa Jeesuksen haudassaoloaikaa. Joh 2:19-22, Matt 12:40, 16:21, 26:61, 27:40.

Jeesuksen ylösnousemusta julistivat myös enkelit ja apostolit Matt 28:5-6, Apt 1:22, 2:31, 3:15, 4:33.
Kirjoitukset kävivät toteen; Luuk  24:44, Apt 13:23-39.
Raamattu sisältää yhteensä noin 500 profetiaa Vanhan Testamentin aikana Jeesuksesta kun kaikki huomoidaan. Profetia tarkoittaa Jumalan hengessä annettua ennustusta.

Jeesus ilmestyi ensin Maria Magdaleenalle; Mark 16:9, Haudalla käyneille naisille; Matt 28:9, Pietarille; Luuk 24:34, Emmauksen tiellä; Luuk 24:15-31,
Apostoleille; Joh 20:19,24,26, 21:1, Galileassa Matt 28:1-20, Öljymäellä Apt 1:6-9, yli viidellesadalle ja Jaakobille; 1 Kor 15:3-8. Paavalille; Apt 9:3-6.

Jeesus nousi ylös että me tulisimme vanhurskaiksi. Room 4:25.
Jeesus nousi ylös että tahtovat tehtäisiin eläviksi Kristuksessa. 1 Kor 15:22.

Jeesus ei vieläkään ole paratiisissa. Jeesus on Ylipappi taivaan pyhäkössä, joka on oikea pyhäkkö. Maallinen pyhäkkö oli esikuvaa kaikessa oikean ja varsinaisen pyhäkön palveluksesta. Hebr 8:2, 9:12, 10:19.
Maallinen pyhäkkö rakennettiin siis taivaallisen oikean pyhäkön mallin mukaan.

Jeesus itse sanoi ylösnoustessaan ettei ole käynyt vielä taivaassa. Joh 20:16-17.
Jumalalla on asunto taivaassa. (2 kor 12:2-4, Ilm 2:7)
Joitakin erikoisia ylösnousemuksia on ollut kun Jumala on ottanut ihmisen jo luokseen; Matt 27:51-53, 5 Moos 34:5-6, Matt 17:1-4, 1 Moos 5:22-24, 2 Kun 2:10-12, Hebr 11:5.
Jeesuksen ylösnousemus ja taivaaseen otto on samalla esikuvaa ja lupausta vanhurskaiden ylöstempaamisesta 1 Tess 4:17, 1 Kor 15: 51-52 ja ylösnousemuksesta Fil 3:10, Joh 5:28, Apt 24:15, 1 Tess 4:16.

Uusi paratiisi luodaan myöhemmin. Kun pyhät olevat taivaassa ei uudesti luotua maata eli "paratiisia" vielä ole olemassa. On ollut siis muutama erikoinen ylösnousemus, mutta ylösnousevien pääjoukko odottaa vielä ensimmäistä tai toista ylösnousemusta. (Ilm 20:5-6,11-15) Ensimmäinen ylösnousemus on elämän- toinen ylösnousemus on kuoleman ylösnousemus.

Kreikkalainen filosofia lähinnä Platonin (n.400ekr) kautta toi kristinuskoon uskomuksia jotka eivät ole raamatun opetuksia. Sellainen on mm. oppi sielun kuolemattomuudesta omissa hautajaisissaan harppua pilven reunalla soittelevista vainajista.
Raamattu opettaa että ihminen nukkuu kuoleman tiedotonta unta; Saar 9:5-6,10, Ps 115:17, 146:4, Jes 38:18 odottaen joko elämän- tai tuomion ylösnousemusta. Niin papitkin hautajaisissa sanovat:
"Maasta olet tullut ja maaksi Sinun pitää jälleen tuleman kunnes Jeesus Kristus Sinut viimeisenä päivänä herättää."


Raamatunkäännökset suosivat sielun kuolemattomuusopin metodia ja tulkitsevat Jeesuksen luvanneen ryövärille että ryöväri olisi samana päivänä paratiisissa. Toinen teoria on sielun kuolemattomuusopin vastakohtana että kuolleet odottavat kuolleiden ylösnousemusta ja Ilm 20 luvun tapahtumien järjestyksessä uuden paratiisimaan luomista.
Tämän ajattelutavan mukaan Jeesus lupasi ryövärille että ryöväri tulisi olemaan Jeesuksen kanssa paratiisissa.


Teologi tutki alkukieltä miten Luukas käytti kreikan kieltä. Luuk 23:43 ”semeron” = ”tänään” oli tutkimuksen kohteena miten sana sijoittuu verbiin nähden kaikissa Luukkaan teksteissä. Oheinen taulukko ilmaisee ”semeron” sanan esiintymisen kieliopillisesti;

"Luuk. 2:11 konjunktio + verbi + pronomini + sémeron
Luuk. 4:21 konjunktio + sémeron +verbi
Luuk. 5:26 konjunktio + verbi + sémeron
Luuk. 12:28 verbi + sémeron
Luuk. 13:32 verbi + sémeron
Luuk. 13:33 verbi + sémeron
Luuk. 19:5 sémeron + konjunktio + prepositiolauseke + verbi (sivulause)
Luuk. 19:9 konjunktio + sémeron +verbi
Luuk. 22:34 verbi + sémeron
Luuk. 22:61 konjunktio + verbi + sémeron
Luuk. 23:43 verbi + sémeron + prepositiolauseke + verbi
Ap. t. 4:9 sémeron + verbi (kysymyslause)
Ap. t. 13:33 sémeron + verbi (suora lainaus Ps. 2:7)
Ap. t. 19:40 verbi + prepositio + artikkeli + sémeron
Ap. t. 20:26 verbi + sémeron
Ap. t. 22:3 verbi + sémeron
Ap. t. 24:21 verbi + sémeron
Ap. t. 26:2 verbi + sémeron + infinitiivi
Ap. t. 26:29 substantivoitu partisiippi + sémeron + infinitiivi (sivulause)



Luuk. 2:11
konjunktio + verbi + pronomini + sémeron
Luuk. 4:21
konjunktio + sémeron +verbi
Luuk. 5:26
konjunktio + verbi + sémeron
Luuk. 12:28
verbi + sémeron
Luuk. 13:32
verbi + sémeron
Luuk. 13:33
verbi + sémeron
Luuk. 19:5
sémeron + konjunktio + prepositiolauseke + verbi (sivulause)
Luuk. 19:9
konjunktio + sémeron +verbi
Luuk. 22:34
verbi + sémeron
Luuk. 22:61
konjunktio + verbi + sémeron
Luuk. 23:43
verbi + sémeron + prepositiolauseke + verbi
Ap. t. 4:9
sémeron + verbi (kysymyslause)
Ap. t. 13:33
sémeron + verbi (suora lainaus Ps. 2:7)
Ap. t. 19:40
verbi + prepositio + artikkeli + sémeron
Ap. t. 20:26
verbi + sémeron
Ap. t. 22:3
verbi + sémeron
Ap. t. 24:21
verbi + sémeron
Ap. t. 26:2
verbi + sémeron + infinitiivi
Ap. t. 26:29
substantivoitu partisiippi + sémeron + infinitiivi (sivulause)


Ap. t. 27:33;
sémeron (ei verbiä -> olla-verbi implisiittisesti)”
(Timo.Flink:TeologinKynästä:2015)



”Luukkaan normaali kirjoitustyyli on liittää sémeron-sana sitäedeltävään verbiin (Luuk. 2:11; 5:26; 12:28; 13:32, 33; 22:34, 61; Ap. t. 19:40; 20:26; 22:3; 24:21; 26:2), ei sitä seuraavaan verbiin, ellei kyseessä ole lainaus, sivulause tai kysymys. Osa sivulauseista ja lainauksistakin noudattaa Luukkaan normaalia tyyliä verbi + sémeron. Luuk. 23:43 kohdalle kääntäjä joutuu tekemään päätöksen siitä, lukeeko hän tekstin "verbi + sémeron : prepositiolauseke + verbi", vai lukeeko hän sen muodossa "verbi : sémeron + prepositiolauseke + verbi". Liki kaikki Raamatun käännökset suosivat jälkimmäistä tukeakseen sielun kuolemattomuus-oppia. Päätös on kuitenkin vähintäänkin kiistanalainen sen perusteella, miten Luukas itse kieltä käyttää. Välimerkki tulisi sijoittaa "tänään"-sana jälkeen eli "tänään"-sana sidotaan edeltävään sanoa-verbiin, eikä prepositiolausekkeen jälkeen tulevaan olla-verbiin, joka alkutekstissä on futuurissa eikä preesensissä, viitaten tulevaisuuteen. Sopusoinnussa edeltävien löydösten kanssa sanonta "totisesti, sanon sinulle tänään:" on hepraismi, joka tarkoittaa suurin piirtein samaa kuin suomenkielen lause "vakuutan sinulle, että". Näin Jeesus vakuutti ryövärille, että hän tulisi olemaan (futuuri) paratiisissa. (T.Flink:2015)





Jos pois nukkuneet olisivat jo taivaassa Raamatun opetus kuolleiden ylösnousemuksesta,  ja maan uudelleen luomisesta valuisi kokonaan tyhjiin. Ylösnousemusta ei tarvittaisi. 1 Tess 4:13-16, Jes 65:17-25, Ilm 20 ja 21 luvut.

Kreikan kielessä ei Jeesuksen aikaan tunnettu lainkaan pilkkuja eikä muitakaan välimerkkejä ollut olemassa kirjoitetuissa teksteissä. Välimerkkejä alettiin käyttämään v. 1490 raamatun teksteissä mutta välimerkkejä lisättäessä tehtiin virheitä. Erilaisia pikku pilkkuja on ollut olemassa aina kirjaimien päällä sekä kreikan että hebrean kielessä, mutta ei kirjaimien väleissä lauseissa koskaan.

Uutta paratiisia missä ryöväri on Jeesuksen kanssa pitää odottaa vielä Ilm 13, 20 lukujen tapahtumien yli kunnes uusi maa luodaan.
>>> Ilm 21 luku, Jes 65:17-25, 66:22, Dan 12:2, 1 kor 15:51-54, 1 Tess 4:16-17, Joh 5:28-29.


> 1 Kor 15 luku koskee Kristuksen ja Kristuksen omien ylösnousemusta.


Aamen.



Jari Laurila
http://jarinhotelli.blogspot.com
27.12.2015


Lisää aiheen läheltä:  http://jarinhotelli.blogspot.com/search/label/15







- Isonkyrön kivikirkko v. 1304. Jeesus ristillä veistos saarnapaikan yläpuolella.
(Kuva:Jari Laurila:2012)